Uzantinstrukcio

En la reta aplikaĵo Retaj vortaroj Sveda <> Esperanto, oni povas samtempe serĉi en du vortaroj inter la lingvoj sveda kaj Esperanto, t.e, en Vortaro Sveda – Esperanto kaj en Vortaro Esperanto – Sveda. Kiam oni enigas ĉapelitan Esperanto-vorton, oni povas uzi x-anstataŭigon, t.e. vi skribas la kutiman literon, sekvita de x. Je inversa serĉo kaj scienca serĉo oni povas uzi la ĵokerojn ?; kaj *, kaj tiam ? anstataŭigas unu ajnan literon kaj * anstataŭigas arbitran nombron da literoj.

Ordinara serĉo estas farita per elekto de la maldekstraj butonoj SVEDA > ESPERANTOESPERANTO > SVEDA, depende de en kiu vortaro vi volas serĉi. Kiam vi tajpas la vorton, kiun vi volas traduki, aperas vortoj kun la samaj komencaj literoj. Se vi alklakas unu el la vortoj, vi venas al la koncerna nun flave markita vorto en la vortaro.

Por Vortaro Esperanto > Sveda, la tradukoj kaj aliaj informoj (parte se ili estas longaj) montriĝas tuj kiam vi enigas la literojn. La koncernaj Esperantaj vortoj estas listigitaj en grasa skribo. Maldekstre en malklarigita stilo sekvata de dupunkto troviĝas la radikvortoj, al kiu ĉiu vorto apartenas. Kiam vi alklakas la vorton pri kiu vi interesiĝas, krom tiu vorto kaj ĝiaj informoj, vi ankaŭ vidos respondajn informojn por ĉiuj Esperantaj vortoj sub la koncerna radikvorto. Referenca vorto en blua tiparo povas esti alklakita por iri al ĝia loko en la vortaro.

Inversa serĉo estas farita per elekto de la dekstraj butonoj sveda < esperantoesperanto < sveda, depende de en kiu vortaro vi volas serĉi. Oni serĉas tiam inter la tradukoj de la vortoj. Tajpu la tutan vorton, kiun vi volas traduki, kaj alklaku la lupeon dekstre aŭ la enigan klavon por vidi la tradukojn. La inversa serĉo povas esti rigardata kiel komplemento al normala serĉo, kaj ĝi devas esti interpretita kun ioma singardemo.

Kiam vi serĉas per la butono sveda < esperanto, vi serĉas inverse en Vortaro Sveda – Esperanto. Do vi tajpu la esperantan vorton, por kiu vi volas svedan tradukon. En tiu serĉo troviĝas du markokvadratoj, per kiuj vi povas vastigi la serĉon. Per la markokvadrato (serĉi en) ĉiuj vortklasoj vi trovos svedajn tradukojn por ĉiuj esperantaj vortoj kun la sama radiko. Per la markokvadrato (serĉi kiel) parto de vorto vi trovos svedajn tradukojn por ĉiuj esperantaj vortoj, kiuj havas la tajpitan vortoparton.

Kiam vi serĉas per la butono esperanto < sveda, vi serĉas inverse en Vortaro Esperanto – Sveda. Do vi tajpu la svedan vorton, por kiu vi volas esperantan tradukon. Unue estas montrataj la esperantaj vortoj, kiuj estas serĉvortoj, kaj poste la ekzemploj kie la sveda vorto troviĝas en la traduko. En ekzemplaj frazoj oni povas ricevi frazojn, kie la responda esperanta vorto tute mankas, ĉar la frazoj estas libere tradukitaj. Per la markokvadrato (serĉi) ankaŭ fleksiojn vi inkluzivas ankaŭ gramatikajn fleksiojn kaj iagrade kunmetitajn formojn de la sveda vorto. Foje la programo povas trovi tute aliajn vortojn, kiuj similas ian formon de la enigita sveda vorto. Per inversa serĉo en Vortaro Esperanto – Sveda, vi havas aliron al signife pli da esperantaj vortoj, ĉar en vortaro Vortaro Sveda – Esperanto de 1992 mankas multe da modernaj vortoj.

Elektante la markokvadrato Kombini, vi kombinas serĉojn en ambaŭ vortaroj, ekz. serĉu en Vortaro Esperanto – Sveda kaj inversa serĉo en Vortaro Sveda – Esperanto. Tiel, vi ricevas pli da alternativoj, pri kiel vorto estu tradukita.

Elektante la markokvadrato Scienca en la reta vortaro, paĝo malfermiĝas, kie vi povas enigi latinajn terminojn por vortoj kun etikedoj en la biologiaj temgrupoj kaj medicino, kaj trovi ilian ekvivalenton en la sveda kaj Esperanto. La serĉo estas farita laŭ sciencaj terminoj en Vortaro Esperanto – Sveda.

Sur malgranda ekrano, ekz. telefono, la markokvadratoj ne aperas. Kiam oni uzas normalan komputilan ekranon kaj forte reduktas la fenestrolarĝon, la paĝo renversiĝas en ĉi tiu reĝimo, kaj tion oni povas eviti tenante la Shift-klavon dum reduktado de la fenestro.

Etikedoj kaj referencoj estas mallonge klarigitaj, kiam oni metas la komputilan musmontrilon super ilin. Plilongigita klarigo troviĝas en la antaŭparolo.